به نام پروردگار سخن

نقش زیرنویس در یادگیری زبان

477 بازدید

باید در هنگام دیدن یک فیلم و یا ویدئو به زبان مقصد از زیرنویس استفاده کنیم یا نه؟ 

استفاده کردن یا نکردن از زیرنویس از آن بحث هایی ست که هیچ وقت به پایان نمی‌رسد! 

بسیاری از مدرسان و معلمان زبان خارجه استفاده از زیرنویس فارسی در هنگام مشاهده و یادگیری را ممنوع می کنند و آن را به هیچ عنوان در یادگیری موثر نمی‌دانند. عده‌ای دیگری از مدرسان زبان خارجه نیز استفاده از زیرنویس فارسی را برای مشاهده و فهم یک ویدئو موثر می‌دانند و به زبان آموزان خود پیشنهاد می‌کنند تا از آن استفاده کنند!

زیرنویس یا Subtitle چه کابردهایی در یادگیری زبان دارد؟ 

 اما واقعا

زیرنویس یا Subtitle چه کابردهایی در یادگیری زبان دارد؟ 

این مقاله آموزشگاه آنلاین استاد سعید یکی از مهم‌ترین و بهترین کاربردهای زیرنویس را به شما زبان آموزان زبان انگلیسی و عربی معرفی می‌کند.

تقوت مهارت  Listening و Writing 

آمادگی برای آزمون بسندگی زبان مانند ایلتس، تافل یا در زبان عربی آزمون‌هایی مانند التنال پرسه‌ای چالش برانگیز برای زبان آموزان است؛ در انواع آزمون‌ها و یا حتی زبان‌آموزی مستمر یادگیری و مهارت آموزی در تک تک مهارت ها یک نکته ی بسیار مهم است. به یاد داشته باشید که هر چهار مهارت زبانی: مکالمه، شنیدن، نوشتن و خواندن در کنار هم باید رشد کند و مسیر خود را پیش ببرند اما به یاد داشته باشید که هر کدام از این مهارت ها نیاز به فعالیت‌های خاص خود دارند. 

استفاده از زیرنویس برای تقویت مهارت Listening 

با وجود انواع تمرینات مختلف در زمینه‌ی تقوت مهارت شنیدن گوش دادن مستمر به فایل های صوتی و تصویری در موضوعات مختلف اصلی ترین و یک فعالیت جدانشدنی در زمینه‌ی تقویت مهارت شنیدن است. 

چرا استفاده از زیرنویس فارسی برای زبان آموزی خوب نیست؟

یکی از شکایت‌های همیشگی زبان آموزان نفهمیدم داستان یک فیلم بدون استفاده از زیرنویس فارسی است که باعث می شود لذت کافی را نبرند ونتوانند زبان را آنطور که باید یاد بگیرند اما زیرنویس فارسی یک ابزار خوب برای یادگیری زبان خارجه نیست! چرا؟ استفاده از زیرنویس فارسی برای فیلم های زبان اصلی فرصت کشف مستقیم زبان را از ما می‌گیرد و نمی‌گذارد که زبان به صورت مستقیم در ذهن ما بنشیند اینکه همیشه به زبان فارسی در مسیر یادگیری خود متکی باشیم باعث می شود که نتوانیم از زبان بهره ی کافی را ببریم و همیشه به زبان فارسی وابسته بمانیم. چیزی شبیه به استفاده از گوگل ترجمه google translate برای ترجمه ی انواع متن که دانشجویان زبان های خارجه از آن استفاده می‌کنند در نگاه اول یک متن به راحتی به ما تحویل داده می‌شود اما فرصت خلاقیت را از زبان آموزان می‌گیرد و زبان آموزی را مانند یک درس سخت و خشک می‌کند. در حالی که یادگیری زبان خارجه بدون استفاده از زبان واسطه در ابتدای کار سخت به نظر می‌رسد و با مرور زمان می توان دید که چگونه اثر گذار خواهد بود. همچنین اگر شما دو زبانه هستید پیشنهاد می‌شود که از زبان دوم خود برای زیرنویس نیز استفاده نکنید! چرا که امکان یادگیری مستقیم را از شما می‌گیرد.

چطور زیرنویس هر فیلم را پیدا کنیم؟ 

استفاده از زیرنویس‌های زبان اصلی در هنگام مشاهده هر فیلم و یا ویدئو مزایا بسیاری دارد

تمرکز بالا در هنگام مشاهده‌ی یک ویدئو با وجود زیرنویس انگلیسی باعث می شود ذهن نپرد و در مسیر موضوع باقی بمانید

کلمات جدید را کشف کنید و اگر عبارت یا کلمه‌ای برای شما نا مفهوم بود آن را به صورت نوشتاری در دسترس داشته باشید.

در دنیای امروزه شما می‌توانید با یک سرچ ساده در گوگل زیرنویس بیشتر فیلم‌ها را پیدا کنید و با دانلود زیرنویس زبان اصلی فیلم از دیدن فیلم لذت زبانی ببرید! 

زیرنویس ویدئوها در یوتیوب و آپارات 

امروزه با پیشرفت تکنولوژی و گسترده شدن مخاطب در فضای دهکده‌ی جهانی، زیرنویس به زبان‌های زنده ی دنیا در کنار هر ویدئو در فضاهای اجتماعی قرار داده شده است تا هر کس با هر زبانی بتواند از یک ویدئو استفاده کند شما می تواند با کلیک بر روی گزینه ی CC زیرنویس خودکار بر ویدئوهای یوتیوب را به راحتی در اختیار داشته باشید 

در سایت آپارات نیز شما به راحتی می توانید با انتخاب گزینه ی زیرنویس در سمت راست ویدئو، زیرنویس را برای خود فعال کنید. 

چطور یک زیرنویس را از یوتیوب دانلود کنم؟ 

اگر به دنبال نحوه‌ی استفاده از زیرنویس در مسیر زبانی خود هستید تا پایان این مقاله با ما همراه باشید. قبل از آن شاید بپرسید چطور می‌توانیم زیرنویس یک ویدئو را از یوتیوب دانلود کنیم؟. دانلود زیرنویس از یوتیوب فرایند ساده است که شما می‌توانید با استفاده از ربات ها و یا سایت های مختلف آن را ممکن کنید برای مثال با کلیک بر روی سایت Downsub دانساب می توانید به راحتی زیرنویس‌ها را در سیستم خود ذخیره کنید و در مواقع لازم از آن استفاده کنید. 

تقویت Listening با زیرنویس 

علاوه بر از کتاب‌های موجود در زمینه ی تقویت مهارت شنیدن؛ یکی از موثرترین راه‌های افزایش سطح مهارت شنیدن نوشتن زیرنویس است. شما می‌توانید با نوشتن زیرنویس هر ویدئو یا فیلم اولا به یک مهارت جدید برای درآمد زایی برسید و دوما می‌توانید با استفاده از زیرنویس مهارت شنیدن خود را تقویت کنید. 

چطور با نوشتن زیرنویس مهارت شنیدن را تقویت کنم؟ 

ابتدا یک بار ویدئو ی مورد نظر خود را ببینید یا اگر یک ویدئو طولانی بود آن را به سکانس‌ها و قسمت‌های مختلف تبدیل کنید و نوبت به نوبت به مشاهده‌ی آن بپردازید! بعد جملاتی که می‌شنوید را بنویسید و به صورت زیرنویس برای ویدئو خود قرار دهید! سپس می‌توانید زیرنویس خود را با صدای اصلی فیلم مقایسه کنید و خود را ارزیابی کنید. شما حتی می‌توانید پس از دانلود زیرنویس از یوتیوب و یا دانلود زیرنویس فیلم ها زیرنویس دست‌ساخته‌ی خود را با زیرنویس‌های اصلی مقایسه کنید و با این تمرین پس از یک مدت کوتاه مهارت شنیدن خود را تقویت کنید! ساخت زیرنویس را یاد‌بگیرید وحتی سرعت تایپ خود را نیز افزایش دهید !

با یک تیر سه نشان بزن! 

تقویت Writing با زیرنویس 

یکی از مهم‌‎‌ترین کاربرد های نوشتن زیرنویس و ساخت آن تقویت مهارت نوشتن است. شما می‌توانید با نوشتن روزانه و مستمر هم خطاهای املایی خود را کمتر کنید و هم با ساختارهای جملات در زبان انگلیسی و زبان عربی آشنا شوید و مسیر زبانی را برای خود شیرین‌تر کنید! شما می‌توانید با کشف نکات گرامری جدید در زیرنویس ها و نوع ساختار جملات در مکالمه‌ها و فیلمنامه ها قسمت های مختلف زبان از جمله: قواعد، اصطلاحات، ضرب المثل‌ها و حتی نوشتار رسمی و غیررسمی را به صورت حرفه‌ای و راحت کشف کنید! 

چطور برای یک ویدئو زیرنویس بسازم؟ 

آموزشگاه آنلاین استاد سعید در این ویدئو نحوه‌ی ساخت حرفه ای زیرنویس را به شما آموزش می‌دهد. آن را از دست ندهید. 

کارتون‌ها و اخبار انگلیسی با زیرنویس 

اگر از همراهان همیشگی کتابخانه دیجیتال آموزشگاه آنلاین استاد سعید باشید با انواع مجموعه فیلم‌ها، کارتون‌ها، اخبار و سخنرانی‌های انگلیسی جمع آوری شده برای شما آشنا هستید در مقالات مختلف موسسه آنلاین استاد سعید شما می‌توانید مجموعه‌های متنوعی را با زیرنویس در اختیار داشته باشید. اخبار انگلیسی با زیرنویس، سریال انیمیشنی هایدی، فیلم سینمایی جوجه اردک زشت؛ کارتون ناستیا و بابایی و… از نمونه مجموعه‌های با زیرنویس سایت کلاس انلاین استاد سعید است که به صورت رایگان در اختیار شما قرار دارد. 

کارتون و اخبار عربی با زیرنویس 

آموزشگاه آنلاین استاد سعید با فعالیت گسترده در زمینه‌ی زبان عربی، یادگیری زبان عربی را برای شما آسان تر کرده است. دوره‌های ترمیک آموزش زبان عربی، آموزش زبان عربی برای کودکان در دوره کاوش، آموزش زبان عربی در شش ماه در دوره فرایار از مجموعه فعالیت‌های گسترده آموزشگاه آنلاین استاد سعید است. شما می‌توانید با استفاده از کتابخانه ی دیجیتال آموزشگاه آنلاین استاد سعید بهترین کارتون‌ها و فیلم‌های زبان عربی فصیح را با زیرنویس در اختیار خود داشته باشید: سریال جاري العزیز (همسایه عزیزما) سریال انیمیشنی شهر دوستان (مدینة الأصدقاء) و اخبار عربی… برخی از مجموعه های عربی قابل استفاده هستند. 

چطور با ساخت زیرنویس فیلم درآمدزایی کنم؟ 

آموزشگاه آنلاین استاد سعید برای شما علاقه‌مندان به ساخت زیرنویس و یادگیری زبان با استفاده از فعالیت پیشنهاد شده این مقاله؛ فرصتی استثنائي برای کسب درآمد اینترنتی برای شما در نظر‌گرفته است. زبان آموزان دوره های فرایار انگلیسی وفرایار عربی با این فرصت به عنوان یک فعالیت زبانی اصلی آشنا شده‌اند و از آن استفاده می‌کنند. شما می‌توانید زیرنویس ویدئو های بدون زیرنویس را به آموزشگاه آنلاین استاد سعید ارائه دهید و درآمد مناسبی دریافت کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر نظر خود را به همراه ایمیلیتان در این مقاله قرار دهید. 

آیا این مطلب را می پسندید؟
https://ostadsaeed.com/library/?p=7691
اشتراک گذاری:
واتساپتوییترفیسبوکپینترستلینکدین
مبینا مردان زاده
مطالب بیشتر
برچسب ها:

نظرات

0 نظر در مورد نقش زیرنویس در یادگیری زبان

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

هیچ دیدگاهی نوشته نشده است.

اینستاگرام

یوتیوب

تلگرام

واتساپ

آپارات

روبیکا

سروش

ایتا

آی گپ

گپ

در وب سایت استاد سعید شما دسترسی به هزاران محتوای آموزشی دارید؛ همچنین ما دائما در حال تولید دوره های آموزشی و کاربردی زبان ها برای شما هستیم. برای یادگیری زبان فقط کافیه تلاش با برنامه داشته باشید.